「球技大会」って,英語だとどのような言い方になりますか?

Posted on

「球技大会」という言葉は、日本の学校や地域のスポーツイベントなどでよく使われます。しかし、英語圏ではどのように表現されるのでしょうか?

1. Sports Tournament

「Sports Tournament」は、英語で「球技大会」とほぼ同じ意味です。この表現は一般的に使われ、スポーツの種類に関わらず、様々な競技会や大会を表現するために使われます。

2. Ball Games Competition

「Ball Games Competition」は、球技を含む競技会を表現するために使われる表現です。この表現は、特にサッカー、バスケットボール、バレーボールなどの球技を含む競技会に適しています。

3. Athletic Meet

「Athletic Meet」は、日本の学校で行われる陸上競技会を表現するために使われます。陸上競技会以外にも、様々な競技を含む場合もあります。

4. Sporting Event

「Sporting Event」は、スポーツのイベントを表現するために使われます。大きなスポーツイベントや、複数のスポーツが含まれる場合に適しています。

5. Games Day

「Games Day」は、学校で行われるスポーツイベントや地域のスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

6. Championship

「Championship」は、特定の競技での優勝を決める競技会を表現するために使われます。この表現は、一般的にプロのスポーツや大規模なアマチュアのスポーツイベントで使用されます。

7. Inter-School Sports Meet

「Inter-School Sports Meet」は、学校間で行われるスポーツ競技会を表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と同じような意味を持ちます。

8. Sports Day

「Sports Day」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

9. Multi-Sports Event

「Multi-Sports Event」は、複数の競技が含まれるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、オリンピックやアジア大会などの大きなスポーツイベントに適しています。

10. Field Day

「Field Day」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

11. Tournament

「Tournament」は、競技会を表現するための一般的な表現です。この表現は、スポーツの種類に関わらず、様々な競技会や大会を表現するために使われます。

12. Sports Fest

「Sports Fest」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

13. Sports Competition

「Sports Competition」は、競技会を表現するための一般的な表現です。この表現は、スポーツの種類に関わらず、様々な競技会や大会を表現するために使われます。

14. Sports Carnival

「Sports Carnival」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

15. Athletic Competition

「Athletic Competition」は、陸上競技会を表現するために使われます。この表現は、陸上競技の競技会に適しています。

16. Sports Meet

「Sports Meet」は、学校や地域で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

17. Athletic Carnival

「Athletic Carnival」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

18. Sports Festival

「Sports Festival」は、学校や地域で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

19. School Sports Day

「School Sports Day」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

20. Track and Field Meet

「Track and Field Meet」は、陸上競技会を表現するために使われます。この表現は、陸上競技の競技会に適しています。

21. Sports Day Event

「Sports Day Event」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

22. Sports Showdown

「Sports Showdown」は、競技会を表現するための表現です。この表現は、スポーツの種類に関わらず、様々な競技会や大会を表現するために使われます。

23. Sports Feast

「Sports Feast」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

24. Track Meet

「Track Meet」は、陸上競技会を表現するために使われます。この表現は、陸上競技の競技会に適しています。

25. Sports Festivity

「Sports Festivity」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

26. Field Meet

「Field Meet」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

27. Sports Games

「Sports Games」は、スポーツの競技会を表現するために使われます。この表現は、スポーツの種類に関わらず、様々な競技会や大会を表現するために使われます。

28. School Sports Festival

「School Sports Festival」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

29. Sports Jamboree

「Sports Jamboree」は、学校で行われるスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、日本の「球技大会」と似たような意味を持ちます。

30. Sports Extravaganza

「Sports Extravaganza」は、大規模で華やかなスポーツイベントを表現するために使われます。この表現は、オリンピックやワールドカップなどの大きなスポーツイベントに適しています。

まとめ

「球技大会」という言葉は、英語では「Sports Tournament」、「Ball Games Competition」、「Athletic Meet」、「Sporting Event」など、様々な表現があります。競技会の種類や場所によって使い分けることが重要です。また、英語での表現は、日本語とは異なる場合があるため、正しい表現を選ぶことが大切です。

関連記事: