[meet]と[meat]って英語圏にお住まいの皆様は勘違いしたり

Posted on

英語は、日本語と比べて発音が難しいとされています。発音が似ている言葉があると、勘違いしてしまうことがあります。英語圏にお住まいの皆様の中には、[meet]と[meat]を混同している方もいるのではないでしょうか。

[meet]

[meet]は、会うことを意味します。人や動物と出会うこと、または約束した場所に行くことなどを表します。例えば、「I will meet you at the station.」は、「駅で会いましょう。」という意味になります。

また、[meet]は、目的や目標を達成するために、ある条件を満たす必要がある場合にも使われます。例えば、「We must meet the deadline.」は、「締め切りに間に合わせなければならない」という意味になります。

[meat]

[meat]は、肉を意味します。牛、豚、鶏などの動物から取れる肉を指します。例えば、「I love eating meat.」は、「私は肉が好きです。」という意味になります。

また、[meat]は、果たすべき役割や機能を持った事柄を指すこともあります。例えば、「The meat of the matter is…」は、「問題の核心は…」という意味になります。

混同しがちなポイント

[meet]と[meat]は、発音が非常に似ているため、混同されることがあります。特に、日本語を話す人にとっては、[m]と[n]の発音の違いがわかりにくいため、混同しやすいです。

しかし、[meet]と[meat]は全く意味が異なる単語であるため、注意が必要です。例えば、「I will eat you at the station.」と言ってしまうと、「駅であなたを食べる」という不自然な文になってしまいます。

発音のコツ

[meet]と[meat]を正確に発音するには、[m]と[n]の発音をしっかり区別することが重要です。[m]は唇を閉じて、鼻から息を出す音です。一方、[n]は舌を上の歯茎につけて、鼻から息を出す音です。

また、[meet]は「ミート」とは発音せず、「ミートゥ」と発音します。[meat]は「ミート」と発音します。発音に自信がない場合には、英語の発音練習アプリやCDなどを利用すると良いでしょう。

まとめ

[meet]と[meat]は、発音が似ているため、混同されることがあります。しかし、[meet]は「会う」という意味の単語であり、[meat]は「肉」という意味の単語です。正確な発音を覚えて、応用力を身につけましょう。

関連記事: