日本に住む外国人には、日本人にとってはなかなか馴染みのない名前を持つ人がいます。そのような名前を聞くと、「えっ?」と思わず驚いてしまうことがあります。今回は、そんな名前を持つ外国人をご紹介します。
1. ティファニー
ティファニーは、アメリカでよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
2. ハンギョル
ハンギョルは、韓国でよく使われる名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
3. ジャクリーン
ジャクリーンは、フランス語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
4. ウラジミール
ウラジミールは、ロシアでよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
5. ユスティーヌ
ユスティーヌは、フランス語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
6. オリンピア
オリンピアは、ギリシャ神話に登場する女神の名前ですが、現代ではあまり使われないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
7. ジャスミン
ジャスミンは、アラビア語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
8. カミーラ
カミーラは、イタリア語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
9. ルーシー
ルーシーは、英語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
10. ルドミラ
ルドミラは、スラヴ圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
11. エドガー
エドガーは、英語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
12. ソヘイル
ソヘイルは、アラビア語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
13. ノエル
ノエルは、フランス語で「クリスマス」を意味する言葉ですが、現代では男性の名前としても使われます。日本人はクリスマスというイメージから、「えっ?」となることがあります。
14. ザカリア
ザカリアは、アラビア語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
15. イザベラ
イザベラは、スペイン語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
16. ジャン=ピエール
ジャン=ピエールは、フランス語で「ジョン=ピーター」という意味ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
17. ジョゼフィーヌ
ジョゼフィーヌは、フランス語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
18. マハムード
マハムードは、アラビア語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
19. エレーナ
エレーナは、スペイン語圏やイタリア語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
20. フィリップ
フィリップは、英語圏やフランス語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
21. カタリーナ
カタリーナは、ポルトガル語圏やスペイン語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
22. セバスチャン
セバスチャンは、英語圏やフランス語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
23. マルセル
マルセルは、フランス語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
24. マギー
マギーは、英語圏でよく使われる女性の愛称ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
25. クリストファー
クリストファーは、英語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
26. ガブリエル
ガブリエルは、フランス語圏やスペイン語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
27. ジュリアノ
ジュリアノは、イタリア語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
28. フェリシア
フェリシアは、スペイン語圏やイタリア語圏でよく使われる女性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
29. ルイス
ルイスは、スペイン語圏やポルトガル語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は驚くことがあります。
30. ベルナール
ベルナールは、フランス語圏でよく使われる男性の名前ですが、日本ではあまり聞かれないため、聞いた日本人は「えっ?」となることがあります。
まとめ
外国人には、日本人にとって馴染みのない名前を持つ人がたくさんいます。そのような名前を聞くと、「えっ?」と思わず驚いてしまうことがあります。しかし、それは文化や言語の違いからくるものであり、その人の名前に対する理解を深めることが大切です。