なぜ韓流をカンリューではなくハンリューと読むのですか?

Posted on

韓国の文化が日本でも大変人気があります。韓国ドラマやK-POP、韓国料理やファッションなど、韓国文化に触れる機会は多いです。しかし、韓国語の発音については知らない人が多いです。中でも「韓流」という言葉の発音について、カンリューとハンリューの2つが存在しますが、どちらが正しいのでしょうか。

カンリューとは?

カンリューは、韓国語の発音で「カンニュ」となります。つまり、日本語で言うと「かんりゅう」になります。しかし、実際に韓国人が「韓流」という言葉を使う際には、カンリューという発音は使われません。

ハンリューとは?

ハンリューは、正しい発音です。韓国語の発音で「ハンニュ」となります。日本語で言うと「はんりゅう」になります。この発音が正しい理由は、韓国語の発音にある特徴にあります。

韓国語の発音の特徴

韓国語の発音には、日本語には存在しない音がいくつかあります。このため、日本人が韓国語を発音する際には、意識して発音する必要があります。また、韓国語には母音が多く、日本語とは発音が異なる場合があります。

韓国語の「リュ」の発音

日本語には「リュ」という発音がありますが、韓国語にはこの発音がありません。代わりに「ニュ」という発音があります。このため、「カンリュー」という発音は、韓国語に存在しない発音であり、誤りとされています。

韓国語の「ン」の発音

日本語には「ン」という発音がありますが、韓国語にはこの発音がありません。代わりに「ン」という発音があります。このため、「ハンリュー」という発音が正しい理由はここにあります。

まとめ

韓国語の発音には、日本語にはない音があるため、意識して発音する必要があります。韓国語の「リュ」の発音は「ニュ」であり、「カンリュー」という発音は誤りです。正しい発音は「ハンリュー」となります。韓国語の発音を正しく覚えることで、韓国語の会話がスムーズになります。

関連記事: