「OK」と「Okay」は、英語圏でよく使われる言葉です。日本でも、ビジネスシーンや日常会話で使われることがあります。しかし、これらの言葉の違いや、どちらを使う方が自然なのかについては、あまり知られていません。そこで今回は、「OK」と「Okay」の使い方について、ネイティブがどちらを使うのかを解説します。
「OK」とは?
「OK」は、アメリカ合衆国の歴史に由来する言葉です。19世紀後半に、アメリカの鉄道会社が、列車の出発時間が遅れないように、出発前に「oll korrect」(全て正しい)という略語を使って確認するようになりました。そして、この略語は「OK」と短縮され、広く使われるようになりました。
「OK」は、英語圏で広く使われる言葉であり、肯定的な意味を持ちます。例えば、友達から「今度の週末、一緒に旅行に行かない?」と誘われたとき、「OK」と返答することができます。
「Okay」とは?
「Okay」とは、アメリカ英語のスラングの一つです。語源は不明ですが、19世紀後半には既に使われていたとされています。
「Okay」は、「OK」と同じように肯定的な意味を持ちますが、少し柔らかい印象があります。例えば、友達から「今度の週末、一緒に旅行に行かない?」と誘われたとき、「Okay」と返答することができます。
ネイティブはどちらを使うのか?
「OK」と「Okay」は、どちらも英語圏で広く使われる言葉です。しかし、ネイティブはどちらを使うのでしょうか?
実は、ネイティブは「OK」の方をよく使います。特に、ビジネスシーンや正式な場面では、「OK」を使うことが多いです。一方、「Okay」は、少しカジュアルな場面で使われることが多いです。
日本人が使いやすいのは?
日本人が英語を使う場面では、「OK」と「Okay」の違いはあまり問題になりません。どちらを使っても通じますし、違いがあっても相手にはほとんど気づかれません。
ただし、ビジネスシーンでは、「OK」を使うことが多いため、ビジネス英語を勉強する人は「OK」を覚えておくと良いでしょう。
まとめ
「OK」と「Okay」は、どちらも英語圏で広く使われる言葉です。ネイティブは「OK」をよく使い、ビジネスシーンや正式な場面では特に「OK」を使うことが多いです。一方、「Okay」は少しカジュアルな場面で使われることが多いです。
日本人が英語を使う場面では、どちらを使っても問題ありません。ただし、ビジネスシーンでは「OK」を使うことが多いため、ビジネス英語を勉強する人は「OK」を覚えておくと良いでしょう。